Hello! สวัสดีค่า ขอแนะนำตัวก่อนนะ ชื่อจริงๆ Nannalin แต่จากการสำรวจ (จากไหนก็ไม่รู้) ฝรั่งมังค่ามักจะเรียกอิชั้นว่า "Natalie" โอ้ยยยยย ชื่อนี่เลอค่าไม่ได้เหมาะกับหนังหน้าอิชั้นเลย ก็เลยตั้งชื่อในวงการว่า "Charleen" นะฮะ บล็อคนี้ไม่เน้นหลักการและเหตุผล เน้นนำไปใช้ในชีวิตจริง เขียนขึ้นโดยประสบการณ์ตรงเลยนะแจ้ะ ศัพท์แสลงที่ได้ยินบ่อยๆแต่ไม่ค่อยเข้าใจ หรือคำที่ได้ยินบ่อยๆแต่ไม่รู้ความหมาย เดี๋ยวเจ้จะงัดออกมาให้หมดเล้ย!
วันนี้เราจะมาพูดถึงประโยคที่วัยรุ่นเค้าชอบพูดกันถึงแม้จะไม่ค่อยเป็นทางการเท่าไรแต่รับรองว่านำเอาไปใช้ได้จริง สามารถเม้ามอยกับฝรั่งเค้ารู้เรื่องด้วยนะ Let's goooooooo!!!
What's up (wassup)
วอทสฺ อัพ หรือ วอสซัพ
คำๆนี้เค้ามักจะใช้ใน 2 กรณี คือ
1. การถามสารทุกข์สุขดิบ ถ้าภาษาวัยรุ่นที่เค้าเข้าใจกันก็หมายถึง เป็นไงบ้าง
ตัวอย่างเช่น :
What's up, man?
วอทสฺ อัพ แมน?
เป็นไงบ้างพวก?
What's up, yo?
วอทสฺ อัพ โย่ว?
เป็นไง?
2. การถามเหตุการณ์ ในภาษาวัยรุ่ย หมายถึง เป็นไรเนี่ย, มีไรอ้ะ
ตัวอย่างเช่น :
What's up, dude. Looks so sad
วอทสฺ อัพ ดู๊ด. ลุคสฺ โซ แซด
เป็นไรเนี่ย เพื่อน ดูเศร้าจริง
Why did you call, what's up.
วาย ดิ๊ด ยู คอล, วอทสฺ อัพ
ทำไมถึงโทรมา, มีไรอ้ะป่าว
เรามาดูบทตัวอย่างสนทนากันดีกว่า
Jacob : Hi, what's up, man?
ไฮ วอทสฺ อัพ แมน
เจคอบ : ไง, เป็นไงกันบ้าง?
Kevin : Good, why you look so happy, what's up.
กู๊ด, วาย ยู ลุค โซ แฮพพี่, วอทสฺ อัพ
เควิน : ก็ดีอ้ะ, ทำไมดูหน้าระรื่นจังเลยนะนาย, มีไรอ้ะป่าว
Jacob : Now I'm going out with Charleen
นาว แอม โกอิง เอ้าทฺ วิธ ชาร์ลีน
เจคอบ : ตอนนี้ผมเป็นแฟนกับชาร์ลีนแล้ว
Kevin : Great. Well done, dude.
เกรท เวล ดัน, ดู๊ด
เควิน : เยี่ยม, ก็ดีนี่ เพื่อน
Jacob : With pressure.
วิธ เพรเชอรฺ
เจคอบ : ด้วยความยินดี
ลองนำไปใช้ดูนะคะ เอาไว้คุยตีซี้กับเพื่อนฝรั่ง ไว้กลับมาพบกันในตอนหน้าที่มีชื่อว่า Oh...Yeah เราจะมาโอ้...เย่ อะไรกัน ไว้ติดตามนะกันนะคะ XOXO
"NO ONE CAN HURT YOU WITHOUT YOUR CONSENT"
"ไม่มีใครสามารถทำร้ายคุณโดยปราศจากความยินยอมของคุณ"
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น